Un Projet, une Rencontre

Chaque projet commence par une rencontre. Celle d’un lieu, d’un mode de vie, d’un désir parfois encore flou. Mon rôle est de capter l’essence de cet instant, d’écouter ce que vous exprimez — et ce que vous n’exprimez pas encore — pour faire émerger un espace qui vous ressemble. Mon approche est guidée par l’écoute, l’observation et la recherche d’un équilibre subtil entre matières, lumières et usages. Que vous envisagiez une transformation complète ou un simple réajustement de votre intérieur, je vous accompagne dans une dynamique de co-création exigeante et fluide. L’objectif : donner corps à un intérieur juste, vivant, pérenne — où esthétique et usage s’accordent avec évidence.

A Project, an Encounter

Every project begins with an encounter—with a place, a lifestyle, or sometimes a still vague desire. My role is to capture the essence of this moment, listening to both what you express and what remains unspoken, to create a space that truly reflects you. My approach is guided by attentive listening, keen observation, and the pursuit of a subtle balance between materials, light, and functionality. Whether you are considering a complete transformation or a simple adjustment of your interior, I accompany you in a process of demanding yet fluid co-creation. The goal is to bring to life an interior that is just, vibrant, and enduring—where aesthetics and functionality harmonize seamlessly.

Architecture d’Intérieur

Imaginer un intérieur, c’est écrire une histoire à partir de ce qui existe déjà. C’est écouter les silences d’un lieu, ses lumières, ses contraintes aussi, pour en faire une force. Ensemble, nous redéfinissons les volumes, les circulations, les usages — toujours en lien avec votre manière de vivre. Le résultat : des espaces pensés dans les moindres détails, à la fois intuitifs, poétiques et ancrés dans le quotidien.

Interior Architecture

Designing an interior is like writing a story based on what already exists. It’s about listening to the silences of a space, its lights, and its constraints, turning them into strengths. Together, we redefine volumes, circulation, and uses—always in tune with your lifestyle. The result: spaces thoughtfully designed down to the smallest details, intuitive and poetic, yet firmly rooted in everyday life.

Gestion de Projet

Un projet bien mené, c’est un fil tendu entre l’idée initiale et sa réalisation concrète. Parce qu’il ne se limite pas à une idée, je vous propose de coordonner chaque étape de votre projet avec exigence et sérénité, dans le respect du concept initial et de vos attentes. Le dialogue avec les artisans, le suivi des délais, la supervision des travaux : chaque geste vise à garantir un résultat fidèle, harmonieux et pérenne, sans jamais perdre de vue l’essence du lieu.

Project Management

A well-executed project is a delicate balance between the initial idea and its concrete realization. Because it is not just about an idea, I offer to coordinate each step of your project with precision and tranquility, respecting the initial concept and your expectations. Dialogue with craftsmen, monitoring deadlines, supervising work: every action aims to ensure a faithful, harmonious, and enduring result, never losing sight of the essence of the place.

Mobilier Sur-mesure

Parfois, c’est une bibliothèque intégrée, un dressing caché, une assise dessinée dans le mur. Le mobilier devient alors prolongement du lieu, réponse subtile à un besoin précis. Chaque pièce est imaginée pour dialoguer avec l’espace et enrichir son caractère, en collaboration avec des artisans qui partagent cette même exigence du geste juste.

Custom-made Furniture

Sometimes, it’s a built-in library, a hidden dressing room, or a seat designed into the wall. The furniture then becomes an extension of the space, a subtle response to a specific need. Each piece is designed to interact with the space and enhance its character, in collaboration with craftsmen who share this same demand for the perfect touch.

Conseil en décoration

Vous avez l’intuition, je vous aide à la traduire. Lors de rendez-vous ciblés, nous affinons ensemble vos choix de matières, de couleurs, de mobilier. Sans chercher à surcharger, mais en révélant ce qui est déjà là. Un accompagnement léger, mais toujours juste, pour faire émerger une atmosphère qui vous ressemble et, où la décoration n’est pas superposée mais intégrée, en harmonie avec l’architecture existante.

Interior Design Consultation

You have the intuition, and I help you translate it into reality. During targeted appointments, we refine your choices of materials, colors, and furniture together. Without overloading, but by revealing what is already there. A light yet precise guidance to create an atmosphere that reflects you, where decoration is not superimposed but integrated, in harmony with the existing architecture.